Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
en:ang12018engl [2018/10/03 20:08]
user
en:ang12018engl [2018/10/03 20:21] (Version actuelle)
user
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Workshop _ La pépinière ​======+====== Workshop _ La Pépinière ​======
  
-// How to use graphical facilitation in a workshop // +// How to use graphical facilitation in a workshop ​dedicated to space // 
  
  
Ligne 34: Ligne 34:
  
  
-  * ** User itinerary ​**: definition of a route and illustrations from persona defined upstream. Illustrations by pictograms made by Olivier.+  * ** User journey ​**: definition of a route and illustrations from persona defined upstream. Illustrations by pictograms made by Olivier.
    
 {{ :en: img_3235.jpg?​ 400 | User path}} {{ :en: img_3235.jpg?​ 400 | User path}}
Ligne 45: Ligne 45:
 {{ :en: img_3236.jpg?​ 400 |}} {{ :en: img_3236.jpg?​ 400 |}}
  
-Discovery of the initial plan and the main places to define, to requeste+Discovery of the initial plan and the main places to define... 
  
  
  
-  * ** Moodboard **: Definition of moods+  * ** Moodboard **: Definition of spaces
 {{ :en: img_3227.jpg?​ 400 |}} {{ :en: img_3227.jpg?​ 400 |}}
  
Ligne 55: Ligne 55:
  
  
-===== Résultats de l’atelier ​(idées à partager sur les autres ​hubs?) =====+===== Results of the workshop ​(ideas to share on other hubs?) =====
  
  
-Le travail sur les personae ​ont permis de présenter deux axes de développement ​:  +The work on personae ​made it possible to present two axes of development
-Axe 1 (groupe ​1) : Un lieu repère de la ville permettant de montrer les savoir-faire et les réseauxsymbole de l’attractivité de la ville +Axis 1 (Group 1): A landmark of the city that allows to show the know-how and networkssymbol of the attractiveness of the city :  
-  Travail sur l’espace extérieur ​(showroom ​à ciel ouvert), lieu de reposparcours de santé +  Work on the outdoor area (open showroom), ​rest areafitness trail 
-  Le bâtiment est visible ​depuis la route (ballon à hydrogène ​?). Un travail plus général sur le mapping ​et la signalétique ​(au sol ?) doit être envisagé. ​ +  The building is visible ​from the road (hydrogen balloon?). A general work on mapping ​and signage ​(on the ground?)  
-  Escalier principal ​marquer l’identité du lieul’entrée par une signalétique originale ​ +  Main staircasemark the identity of the placethe entrance by an original signage 
-  Accueil ​une carte interactive ​permet de visualiser les réseaux de la villeun mur des idées permet de partager des applicatifs ​ +  Welcome deskan interactive ​map allows to visualize the networks of the citya wall of ideas allows to share initiatives 
-  L’escalier descendant vers le jardin est aussi un gradin qui permet d’organiser des présentations ​ +  The stairs down to the garden is also a balcony that allows to organize presentations 
-  L’ensemble doit évoquer l’industrie de l’image et les médias +  The whole must evoke the image industry and the media 
-  Le lieu est un showroom ​transparent, ​un espace ouvert convivial+  The place is a transparent ​showrooma friendly open space
  
 {{:​en:​img_3231.jpg?​200|}}{{:​en:​img_3232.jpg?​200|}}{{:​en:​img_3233.jpg?​200|}} {{:​en:​img_3231.jpg?​200|}}{{:​en:​img_3232.jpg?​200|}}{{:​en:​img_3233.jpg?​200|}}
Ligne 72: Ligne 72:
  
   ​   ​
 +Axis 2, Group 2: an open place (no specialization of spaces) with a strong identity
 +  * The connection between the old and the new building must be real and signaled (a space with a signage game, mapping?): The gesture between the two buildings must be strong (interactive map of places, resources of Grand Angoulême (easily modifiable?​)
 +  * An open space that must be easily adaptable according to the activities (fluctuating) of the companies. Predict different configurations of spaces
 +  * The reception is at the center rather than at the entrance (which guidance to reception, what autonomy in the absence of the person in charge of the reception?
 +  * Signage is dynamic, can be easily changed
 +  * Avoid partitioning or space separations:​ a 3D printer can be installed in the relaxation area
 +  * The showroom is throughout the walk in the building: cabinet of curiosities?​ projections?​
 +  * Tisannery, etc. is a living space (fast food on the spot?)
 +  * Special attention is given to acoustics in these spaces. Creation of sound environments?​
 +  * A question : how to occupy empty spaces or those that will be filled up later?
  
  
-Axe 2, Groupe 2 : un lieu ouvert (pas de spécialisation des espaces) avec une identité forte 
-  * La connexion entre l’ancien et le nouveau bâtiment doit être réelle et signalée (un sas avec un jeu de signalétique,​ mapping ?) : le geste entre les deux bâtiments doit être fort (carte interactive des lieux, des ressources ​ de l’agglomération d’Angoulême (facilement modifiable ?) 
-  * Un espace ouvert qui doit être très facilement modulable en fonction des activités (fluctuantes) des entreprises. Prévoir différentes configurations d’espaces 
-  * L’accueil est au centre plutôt qu’à l’entrée (quel guidage jusqu’à l’accueil,​ quelle autonomie en l’absence de la personne en charge de l’accueil ?  
-  * La signalétique est dynamique, peut facilement se changer ​ 
-  * Eviter les cloisonnements ou les séparations d’espaces : une imprimante 3D peut être installée dans l’espace détente 
-  * Le showroom est tout au long de la déambulation dans le bâtiment : cabinet de curiosités ? projections ?  
-  * La tisannerie, etc. est un espace de vie (restauration rapide sur place ?) 
-  * Une attention particulière est portée à l’acoustique dans ces espaces. Création aussi d’ambiances sonores ?  
-  * Un point d’interrogation : comment occuper les espaces vides ou ceux qui vont se remplir ?  
  
 {{:​en:​img_3227_1.jpg?​200|}}{{:​en:​img_3228.jpg?​200|}}{{:​en:​img_3229.jpg?​200|}} {{:​en:​img_3227_1.jpg?​200|}}{{:​en:​img_3228.jpg?​200|}}{{:​en:​img_3229.jpg?​200|}}
   ​   ​
- ​===== ​Bilan =====+ ​===== ​Assessment ​=====
    
-==== Points positifs ​==== +==== Positive points ​==== 
-  +  
-  Facilité d’appropriation ​des sujets grâce aux images +  Ease of appropriation ​of the subjects thanks to the images 
-  Capacité à se représenter l’espace rapidement ​ +  Ability to represent the space quickly 
-  Dynamique rapidement enclenchée ​ +  Dynamic quickly engaged 
-  Création d’une ​culture ​commune autour de l’espace+  Creating a common ​culture ​around space 
  
  {{ :​en:​img_3226.jpg?​400 |}}  {{ :​en:​img_3226.jpg?​400 |}}
Ligne 100: Ligne 101:
 {{ :​en:​capture_d_e_cran_2018-10-03_a_19.02.39.png?​400 |}} {{ :​en:​capture_d_e_cran_2018-10-03_a_19.02.39.png?​400 |}}
    
-==== Points à améliorer ​==== +==== To be improved ​==== 
-  +  
-  Choix des images ​pouvant contraindre la créativité ​(imposer de se positionner par rapport à...) +  Choice of images ​that can constrain creativity ​(impose positioning with respect to ...) 
-  Parcours utilisateur trop difficile à établir ​(proposer un parcours utilisateur en amont à amender dans un temps aussi court ?) +  User course too difficult to establish ​(offer an upstream user path to amend in such a short time?) 
-  Intégrer à ces exercices la direction du patrimoine ​+  Incorporate building department & facilities into these exercises?
  
  
-Globalementon constate une réelle plus-value de l’illustration ​permettant de faciliter le processus de créativitéet de prendre ​position ​rapidement ou de questionner les aménagements+Overallthere is a real added value of the illustration ​to facilitate the process of creativityand to quickly take position ​or open questions on facilities.
  
 {{ :​en:​img_3223.jpg?​400 |}} {{ :​en:​img_3223.jpg?​400 |}}
  
-===== Suites à donner ​=====+===== Follow-up ​=====
  
-  ​ Validation ​des complémentarités ​illustrations / design thinking. ​Développement de la méthodologie et d’ateliervoire développement de méthodologies sur les questions de créativité à partir d’images, ​d’illustrations.  +  * Validation ​of complementarities ​illustrations / design thinking. ​Development of the methodology and workshopor even development of methodologies on the issues of creativity from images, illustrations. 
-  D’autres ateliers sont à prévoir sur le hub pour développer des outils visuels comme la photo et la facilitation ​graphiqueDéveloppement et validation ​de ces méthodologies dans le hub (novembreet hors hub (Gijon ? Corse ?)+  Other workshops are planned on the hub to develop visual tools such as photo and graphic ​facilitation. ​Development and validation ​of these methodologies in the hub (Novemberand excluding hubs (Gijon? Corse?) 
 +  * Other workshop to develop a vision of the hub with architects ?